Condiciones de Venta

CONDICIONES DE VENTA

Nota: ZIPPAK LATAM es un agente de «ZIP -PAK an ITW Co.» y no una división o sibsidiraria de propiedad absoluta de «Zip-Pak ITW Co.»

  1. Aceptación.- Zip Pak Colombia, Zippak Ecuador, Zippak Perú, Zip Pak Argentina, Comercial Zippak Chile y Minigrip de Venezuela, en lo sucesivo «Zip Pak Sur América», venden productos («Productos») o servicios («Servicios») a los clientes que compran Productos o Servicios de Zip Pak LATAM, en este documento denominados «Comprador». Estos términos y condiciones de venta («Términos»), las cotizaciones, acuses de recibo o facturas de Zip Pak LATAM y todos los documentos incorporados por referencia específica en este documento o en los mismos («Documentos de Zip Pak LATAM») constituyen íntegramente los términos que rigen la venta de Productos y Servicios. ZIP PAK LATAM RECHAZA CUALESQUIER TÉRMINOS O CONDICIONES ADICIONALES O DIFERENTES PROPUESTOS POR EL COMPRADOR, INCLUSO SI ESTÁN O NO CONTENIDOS EN CUALQUIER FORMULARIO DEL COMPRADOR O EN EL SITIO WEB DEL COMPRADOR, Y DICHOS TÉRMINOS ADICIONALES O DIFERENTES NO TENDRÁN NINGÚN EFECTO. Ni los convenimientos de uso de un sitio web ni cualquier otro acuerdo mediante clic en un sitio web tendrán efecto vinculante, ya sea que Zip Pak LATAM haya hecho clic o no en un «ok», «Acepto» o una aceptación similar. El inicio de cualquier trabajo por parte de Zip Pak LATAM o la aceptación del Comprador de la entrega de los Productos o Servicios se entenderán como el consentimiento del Comprador. Términos adicionales o diferentes aplicables a una venta en particular pueden incorporarse en el cuerpo de un Documento de Zip Pak LATAM o acordarse por escrito por las partes. En caso de conflicto, se aplicará el siguiente orden de precedencia: (a) los términos acordados por escrito y suscritos por un oficial autorizado de Zip Pak LATAM; (b) los términos de los “Documentos de Zip Pak LATAM; (c) estos Términos.
  2. Cotizaciones.- Las cotizaciones solo son válidas por escrito y durante 30 días a partir de la fecha de la cotización. Todas las cotizaciones están sujetas a cambios o revocatorias sin previo aviso al Comprador. Las cotizaciones están sujetas a la aprobación de crédito al Comprador. Zip Pak LATAM puede rechazar pedidos y no tiene la obligación de suministrar Productos o Servicios a menos que emita un acuse de recibo del pedido o con el despacho mismo de los Productos o inicio de a prestación de los Servicios.
  3. Precios y condiciones de pago. Los precios están en moneda local a la tasa de cambio oficial con el dólar estadounidense del día de la factura y están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los pedidos se aceptan sujetos al precio de Zip Pak LATAM vigente al momento del despacho. Los precios no incluyen impuestos sobre ventas municipales, de valor agregado u otros impuestos, y el Comprador es responsable de esos tributos. Los términos de pago se expresan en el contenido de la factura o cualquier otro documento que refleje la negociación efectuada. Las facturas vencidas incurrirán en intereses a la tasa máxima permitida por las leyes locales vigentes. Los derechos de inspección del Comprador a este documento no afectarán las condiciones de pago. Bajo ninguna circunstancia el Comprador tendrá derecho de compensación.
  4. Aprobación de crédito.- Todos los despachos están sujetos a la aprobación del correspondiente departamento de crédito de Zip Pak LATAM, quien puede emitir una factura al Comprador por cada despacho. Si, a criterio exclusivo de Zip Pak LATAM, la condición financiera del Comprador es o se vuelve insatisfactoria, Zip Pak LATAM puede, sin perjuicio de cualquiera de sus otras opciones de solución (a) posponer o negarse a realizar cualquier despacho, salvo por recibir una garantía adecuada o pagos anticipados en efectivo; y / o (b) cancelar cualquiera o todas las órdenes de compra del Comprador.
  5. Cancelación o modificación.-Zip Pak LATAM puede cancelar cualquier orden de compra o liberarla para despacho, o rescindir cualquier acuerdo relacionado con la compra de los Productos o Servicios de Zip Pak LATAM previa notificación razonada y por escrito al Comprador. Una vez que Zip Pak LATAM haya aceptado una orden de compra o haya comenzado acciones con respecto a la atención de una orden de compra, el Comprador no puede cancelarla o modificarla, excepto con el consentimiento por escrito de Zip Pak LATAM. En tal caso, el Comprador será responsable de los cargos de cancelación o modificación y de todos los costos incurridos y comprometidos por el pedido.
  6. Inspección / envíos no conformes. El Comprador puede inspeccionar los Productos durante un período de 15 días hábiles después de la entrega («Período de inspección»). Dentro de este periodo, el Comprador debe notificar por escrito a Zip Pak LATAM sobre cualquier Producto que no cumpla con las especificaciones aplicables y brindarle a Zip Pak LATAM la oportunidad razonable para inspeccionar dichos Productos y remediar cualquier no conformidad. Si el Comprador no notifica la inconformidad por escrito a Zip Pak LATAM dentro del Período de inspección, se considerará que el Comprador ha aceptado los Productos. El Comprador no puede devolver ningún Producto sin la autorización previa por escrito de Zip Pak LATAM. Cualquier devolución autorizada por Zip Pak LATAM debe realizarse de acuerdo con las políticas de devolución de Zip Pak LATAM. El Comprador será responsable de todos los costos asociados con las devoluciones de Productos y correrá el riesgo de pérdida, a menos que Zip Pak LATAM acuerde lo contrario por escrito o determine que los Productos no se ajustan a los términos de venta aplicables. Cualquier variación en las cantidades despachadas por encima o por debajo del pedido (que no exceda el 10%) se constituirá en cumplimiento del pedido del Comprador, y el precio establecido por artículo continuará aplicándose.
  7. Entrega. Zip Pak LATAM anticipa el uso de transportistas habituales para el despacho de sus Productos. Todos los productos serán despachados a las instalaciones del Comprador. Las fechas, cantidades y otros requisitos o documentación cumplen con las indicaciones del Comprador. La titularidad de los Productos y el riesgo de pérdida pasarán al Comprador al momento de la entrega en las instalaciones del Comprador. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por pérdida y uso o mal uso por parte de terceros que adquieran o usen los Productos de forma ilícita después de la entrega. El Comprador debe notificar a Zip Pak LATAM dentro de los 15 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción de los Productos, de cualquier daño o faltante y otorgar a Zip Pak LATAM la oportunidad razonable para inspeccionar los Productos.
  8. Garantía limitada.- Zip Pak LATAM garantiza que transfiere los Productos libres de todos los gravámenes, prendas o pignoraciones creadas o tomadas por Zip Pak LATAM. Zip Pak LATAM garantiza además que durante un período de 6 meses a partir de la fecha de entrega (el «Período de garantía»), en condiciones de uso normal y con el almacenaje y el mantenimiento adecuados según lo determine Zip Pak LATAM, los Productos: (a) cumplen con las especificaciones escritas acordadas mutuamente; y (b) estará libre de defectos sustanciales en cuanto a material y trabajo involucrado.

En caso de incumplimiento de las garantías establecidas anteriormente (las «Garantías»), Zip Pak LATAM, a su sola opción y como su única responsabilidad y como único remedio para  el Comprador, reparará, reemplazará o acreditará la cuenta del Comprador por cualquier Producto que no cumpla con las Garantías, siempre que (i) durante el Período de Garantía Zip Pak LATAM sea notificado inmediatamente por escrito al descubrir tal falla con una explicación detallada de cualquier supuesta deficiencia; (ii) Zip Pak LATAM tenga la oportunidad razonable para investigar todas las reclamaciones; y (iii) el examen de Zip Pak LATAM de dicho Producto confirme las supuestas deficiencias y que estas no hayan sido causadas por accidente, mal uso, negligencia, desgaste normal, instalación inadecuada, alteración o reparación no autorizadas o pruebas inadecuadas. Ningún producto puede devolverse a Zip Pak LATAM hasta su inspección y aprobación por Zip Pak LATAM. La Garantía contra defectos no aplica a: (1) componentes consumibles u objetos de desgaste ordinario; o (2) uso de los Productos con equipos, componentes o piezas no suministrados o especificados por Zip Pak LATAM, o contemplados en la documentación del Producto.

EXCEPTO COMO SE ESTABLECE AQUÍ, ZIP PAK LATAM NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD) PARA NINGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

  1. Garantía de servicio.- Zip Pak LATAM garantiza que (a) realizará Servicios de manera oportuna, competente y profesional y de acuerdo con los estándares de la industria; y (b) los Servicios se ajustarán a las especificaciones o declaraciones de trabajo acordadas mutuamente. El único remedio del Comprador, y la única responsabilidad de Zip Pak LATAM, por el incumplimiento de esta garantía le corresponde a Zip Pak LATAM, a su sola elección, podrá volver a realizar los Servicios o acreditar la cuenta del Comprador.
  2. Limitación de responsabilidad y recursos.- ZIP PAK LATAM NO SERÁ RESPONSABLE, Y EL COMPRADOR RENUNCIA A TODAS LAS RECLAMACIONES CONTRA ZIP PAK LATAM, POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES, TIEMPO INACTIVO, LUCRO CESANTE O PÉRDIDAS COMERCIALES, ASÍ SEA BASADO O NO EN NEGLIGENCIA DE ZIP PAK LATAM O DE SU ESTRICTA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE ZIP PAK LATAM, EN RELACIÓN CON ALGUN ACUERDO O CON LA VENTA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS ESPECÍFICOS POR LOS QUE SE HAYA PRESENTADO RECLAMACIÓN.
  3. Uso del producto. El Comprador es el único responsable de determinar si un Producto es apto para un propósito particular y adecuado para el método de aplicación del Comprador. En consecuencia, y debido a la naturaleza y la forma de uso de los Productos de Zip Pak LATAM, Zip Pak LATAM no es responsable de los resultados o consecuencias del uso, mal uso o aplicación de sus Productos. Todas las propiedades físicas, afirmaciones y recomendaciones se basan en las pruebas o la experiencia que Zip Pak LATAM considera confiables, pero que no están garantizadas.
  4. Herramientas / moldes / matrices.-Todo el material, equipo, instalaciones y herramientas especiales (incluidas herramientas, plantillas, matrices, accesorios, moldes, patrones, medidores especiales, equipos de prueba especiales y ayudas de fabricación y sus reemplazos) utilizados en la fabricación de los Productos seguirán siendo propiedad. de Zip Pak LATAM. Cualquier material, herramientas o equipo suministrado por Zip Pak LATAM al Comprador seguirá siendo propiedad del Comprador con el título y derecho de posesión
  5. Consignación.- Si los Productos se venden en consignación, el título de dichos Productos no pasará al Comprador hasta: (a) el momento en que el Producto se retira del inventario para su uso; o (b) la fecha que es 90 días posterior a la fecha de entrega del Producto. Zip Pak LATAM tiene derechos cuantificables en dinero sobre los Productos consignados y puede presentarlos como garantía de financiamiento. El Comprador acepta almacenar los Productos consignados en un área segregada e instalará y / o mantendrá cualquier letrero u otros dispositivos para identificar claramente los Productos como Productos propiedad de Zip Pak LATAM. El Comprador asume el riesgo de pérdida de todos los Productos recibidos en consignación. El Comprador asegurará los Productos consignados a su costo por valores iguales al costo de reposición.
  6. Propiedad intelectual.- Todos los dibujos, know-how, diseños, especificaciones, invenciones, dispositivos, desarrollos, procesos, derechos de autor y otra información o propiedad intelectual divulgada o proporcionada de otra manera al Comprador por Zip Pak LATAM y todos los derechos (colectivamente, «Propiedad Intelectual») seguirán siendo propiedad de Zip Pak LATAM y el Comprador lo mantendrá confidencial de acuerdo con estos Términos. El Comprador no tiene derecho a reclamar, ni tiene derechos de propiedad sobre, ninguna Propiedad Intelectual, y dicha información, en cualquier forma y cualquier copia de la misma, se devolverá de inmediato a Zip Pak LATAM a su solicitud. El Comprador reconoce que no se le otorgan licencias ni derechos de ningún tipo en relación con cualquier Propiedad Intelectual, que no sea el derecho limitado de usar los Productos de Zip Pak LATAM o recibir los Servicios de Zip Pak LATAM.
  7. Uso de marcas y nombres comerciales. El Comprador no utilizará, directa o indirectamente, en su totalidad o en parte, el nombre de Zip Pak LATAM o cualquier otra marca comercial o nombre comercial que sea ahora o pueda ser propiedad de Zip Pak LATAM (colectivamente, las “Marcas comerciales”), como parte de la empresa corporativa del Comprador, o nombre comercial, o de cualquier manera en relación con el negocio del Comprador, excepto en la forma y en la medida autorizadas en este documento o aprobadas por Zip Pak LATAM por escrito. Por el presente, el Comprador reconoce la propiedad y/o el derecho de Zip Pak LATAM de las Marcas comerciales y el goodwill asociado a las mismas. El Comprador no infringirá, dañará ni cuestionará la validez de ninguna marca registrada. El Comprador tendrá derecho a usar las Marcas comerciales solo en relación con la promoción o venta de los Productos autorizados. El Comprador reproducirá las Marcas comerciales exactamente como lo especifica Zip Pak LATAM. El Comprador no utilizará las Marcas comerciales en combinación con otras marcas comerciales o nombres. El Comprador acepta que no registrará ni intentará registrar ninguna marca comercial ni ninguna imitación de la misma (incluida cualquier otro idioma diferente del inglés), ni utilizará dichas marcas comerciales para ningún producto o para cualquier otro propósito. El Comprador no podrá, en ningún momento, utilizar en su negocio ninguna otra marca comercial que sea similar o parecido a las Marcas comerciales de manera que pueda causar engaño o confusión con las Marcas comerciales. El Comprador cooperará razonablemente con Zip Pak LATAM con todos los esfuerzos de Zip Pak LATAM para proteger, defender o hacer valer sus derechos sobre las Marcas. Si el Comprador deja de ser un cliente autorizado de Zip Pak LATAM por cualquier motivo, descontinuará inmediatamente todo uso permitido que le fuera otorgado anteriormente.
  8. Información confidencial. Toda la información proporcionada o puesta a disposición por Zip Pak LATAM al Comprador en relación con los temas objeto del presente documento se mantendrá confidencial por el Comprador. El Comprador acepta no utilizar (directa o indirectamente), ni revelar a otros, dicha información sin el consentimiento previo por escrito de Zip Pak LATAM. Las obligaciones en esta sección no se aplicarán a ninguna información que: (a) en el momento de la divulgación estuviera o esté disponible para el público en general por publicación o de otro modo; (b) El Comprador pueda demostrar mediante registros escritos que estaba en posesión del Comprador antes de la divulgación por Zip Pak LATAM; o (c) es legalmente puesto a disposición del Comprador por o a través de un tercero que no tiene obligación de confidencialidad directa o indirecta con Zip Pak LATAM con respecto a dicha información.
  9. Auditoría.- A menos que un funcionario de Zip Pak LATAM lo haya autorizado por escrito, ni el Comprador ni ningún representante del Comprador podrá examinar o auditar las cuentas de costos, libros o registros de ningún tipo o asunto de Zip Pak LATAM, ni ningún otro dato que Zip Pak LATAM, a su exclusivo criterio, considere confidencial o de su propiedad.
  10. Infracción e indemnización.Excepto como se expresa a continuación, Zip Pak LATAM acepta defender e indemnizar al Comprador contra cualquier reclamo, costo, daño y responsabilidad que resulte de una infracción real a la patente, marca registrada o copyright, apropiación indebida de información confidencial o violación de cualquier otro derecho de Propiedad Intelectual, nacional o extranjero, que pueda surgir de la venta al Comprador del Producto patentado por Zip Pak LATAM; siempre y cuando que (a) el Comprador notifique a Zip Pak LATAM por escrito inmediatamente después de que el Comprador haya recibido una Reclamación, (b) el Comprador coopera con Zip Pak LATAM en la defensa y solución de dicha Reclamación; y (c) El Comprador le otorga a Zip Pak LATAM el derecho de defender y resolver a sus expensas dicha Reclamación por haber resultado en una demanda o en una u orden que le impida a Zip Pak LATAM proveer cualquier Producto, o si el resultado de tal demanda o reclamo, en la opinión razonable de Zip Pak LATAM, causaría que Zip Pak LATAM no pudiera suministrar tales Productos. Zip Pak LATAM puede hacer una o más de las siguientes acciones: (i) conseguir un permiso apropiado para continuar suministrando esas partes o Productos; (ii) modificar la parte o el Producto para que deje de ser infractor; (iii) reemplazar la parte o Producto por otro no infractor pero prácticamente equivalente; o (iv) si Zip Pak LATAM no puede cumplir razonablemente las acciones especificadas en los incisos (i) – (iii), a criterio exclusivo de Zip Pak LATAM, puede dejar de vender la parte o el Producto sin ninguna otra responsabilidad para el Comprador. No obstante lo anterior, Zip Pak LATAM no tendrá responsabilidad u obligación de defender e indemnizar al Comprador contra cualquier Reclamación relacionada con: (1) el uso de cualquier parte o Producto, (2) la combinación de cualquier parte o Producto con cualquier otra parte o producto no suministrado por Zip Pak LATAM, o (3) cualquier parte o Producto o proceso diseñado por el Comprador.
  11. Empleados de Zip Pak LATAM.- Los empleados de ventas y servicios de Zip Pak LATAM no tienen la capacidad ni la autoridad para hacer declaraciones de tipo legal, ni celebrar ningún contrato, ni suscribir ningún documento del Comprador que afecte las responsabilidades legales o renuncie a los derechos legales, incluidos los relacionados con la transferencia de derechos de propiedad intelectual o relacionados con las leyes de privacidad. Dichas declaraciones, contratos o documentos no serán vinculantes para Zip Pak LATAM ni para dichos empleados de Zip Pak LATAM.
  12. Términos de servicio.- Los siguientes términos y condiciones se aplican a cualquier Servicio proporcionado en las instalaciones del Comprador por Zip Pak LATAM:
  13. Los servicios se proporcionarán a las tarifas de servicio vigentes en ese momento.
    B. El Comprador preparará el sitio para los Servicios. Si el sitio no está preparado a la llegada del personal de servicio de Zip Pak LATAM a la hora y fecha acordadas para los Servicios, Zip Pak LATAM puede cobrarle al Comprador por cualquier retraso y / o tiempo de viaje a las tarifas de servicio regulares de Zip Pak Sur América.
  14. El Comprador deberá notificar a Zip Pak LATAM con anticipación cualquier regla, reglamento, estatuto y requisito aplicable a los Servicios, incluidos los permisos y licencias requeridos, que sean aplicables a la jurisdicción local del Comprador.
    D. Zip Pak LATAM puede negarse, sin ninguna responsabilidad, a proporcionar los Servicios y autorizar al personal de servicio de Zip Pak LATAM a suspender los Servicios si, en su opinión, el desempeño de los Servicios representaría un riesgo para la seguridad de cualquier persona. En tal caso, el Comprador es responsable del pago de cualquier retraso y / o tiempo de viaje a las tarifas correspondientes.
  15. El Comprador es el único responsable de todos los daños o lesiones causados ​​ por el Comprador que puedan ocurrir en el sitio, excepto en la medida en que los daños o lesiones sean causados ​​directamente por la negligencia grave o la mala conducta intencional del personal de servicio de Zip Pak LATAM.
    F. El Comprador debe proporcionar al menos 24 horas de aviso de cancelación de cualquier orden de Servicio. Si el Comprador cancela con menos de 24 horas de antelación, el Comprador es responsable de los costos incurridos por Zip Pak LATAM en razón de dicha cancelación.
  16. Cumplimiento. El Comprador acepta cumplir con todas las normas, reglamentos, ordenanzas y leyes nacionales, municipales, estatales, locales y extranjeras aplicables a las obligaciones del Comprador aquí contenidas y por razón del uso que hace el Comprador de los Productos y Servicios, incluidas las leyes de importación / exportación, leyes laborales y leyes anticorrupción.
  17. Relación de las partes.-. Nada en lo aquí contenido o en el curso de las negociaciones entre las partes puede interpretarse como que las partes se constituyen como socios, empresas conjuntas o agentes entre sí o como autorizando a cualquiera de las partes a obligar a la otra de cualquier manera.
  18. Fuerza mayor.- Zip Pak LATAM no será responsable por cualquier incumplimiento cuando este sea resultado de eventos más allá de su control razonable (un evento de «Fuerza Mayor»), incluidos actos de Dios, epidemias, actos de guerra, ya sean declarados o no declarados, bloqueos, disputas laborales (ya sea de los empleados de Zip Pak LATAM o de otros), escasez de materia prima y aumentos materiales en los costos de las materias primas. En caso de fuerza mayor, el tiempo de ejecución se extenderá por el tiempo que sea razonablemente necesario para permitir que Zip Pak LATAM pueda cumplir.
  19. Cesión; Efecto vinculante.- Ninguna cesión de derecho, o delegación de alguna obligación del Comprador o de la orden de compra del Comprador es válida sin el consentimiento previo por escrito de Zip Pak LATAM. Cualquier intento de asignación será nulo. Zip Pak LATAM puede ceder o transferir sus derechos y / u obligaciones, lo cual redundará en beneficio y será vinculante para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.
  20. Renuncia.- En caso de incumplimiento por parte del Comprador, Zip Pak LATAM puede negarse a despachar Productos o proporcionar Servicios. Si Zip Pak LATAM elige continuar con los despachos o no insiste en el estricto cumplimiento, esta decisión de Zip Pak LATAM no constituirá una renuncia al incumplimiento del Comprador o a cualquier otro incumplimiento existente o futuro, ni afectarán los remedios legales de Zip Pak LATAM.
  21. Quiebra.- Si cualquiera de las partes se declara insolvente, incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento, se declara en bancarrota involuntaria o en proceso de reorganización, o es objeto de quiebra, se le asigna un liquidador, o tiene alguna acción de embargo sobre sus activos, la otra parte puede desistir de cumplir con cualquier obligación pendiente.
  22. Limitación de acciones / Elección de ley.- Cualquier disputa que surja o esté relacionada con el suministro de Productos y Servicios se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del país donde se encuentre presente Zip Pak LATAM y se litigará exclusivamente en un tribunal estatal o federal determinado por Zip Pak LATAM. Las partes expresamente renuncian a todos los derechos a un juicio con jurado y dan su consentimiento para que cualquier disputa sea escuchada únicamente por un tribunal de jurisdicción competente.
  23. Supervivencia.- Cualquier disposición o acuerdo que, por su naturaleza, se extienda más allá de la finalización o vencimiento de cualquier venta de Productos o Servicios, permanecerá vigente hasta que se cumpla.
  24. Divisibilidad . Si alguna disposición del presente documento se considera ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes del presente documento seguirán vigentes.
  25. Integración y modificación. Cada despacho y su factura constituyen el acuerdo completo entre Zip Pak LATAM y el Comprador con respecto a los Productos y Servicios cubiertos, y reemplaza cualquier acuerdo anterior, entendimientos, representaciones y cotizaciones con respecto al mismo. Ninguna modificación tendrá efectos a menos que esté por escrito y firmado por la parte que se compromete.
  26. Productos a prueba de niños y disuasivos Todas las referencias de Zip Pak LATAM a «Resistente a los niños» se refieren únicamente a la posibilidad de que los Productos aplicables puedan ser parte de un embalaje que pueda cumplir con los requisitos de la Ley de embalaje de prevención de envenenamientos de EE. UU. Y las reglamentaciones relacionadas (16 CFR 1700) (los «Requisitos PPPA») Todas las referencias de Zip Pak LATAM a «Disuasivo para niños» (u otras frases similares) se refieren generalmente al embalaje destinado a disuadir a los niños pequeños de abrirlo, sin embargo, dichos Productos no han sido sometidos a pruebas formales de resistencia o disuasión infantil. Los productos, como componentes de embalaje, no cumplen los requisitos de PPPA o cualquier otro requisito o estándar de embalaje por sí mismos, y Zip Pak LATAM rechaza y revoca expresamente cualquier declaración en contrario. Ciertos productos se han incluido en embalajes que satisfacen los requisitos de PPPA, pero ninguna declaración de Zip Pak LATAM es una garantía de que cualquier embalaje específico que contenga Productos satisfará los Requisitos de PPPA o cualquier otra ley, normativa, normativa o requisito. Por la presente, el comprador libera e indemniza a Zip Pak LATAM y sus afiliados de y contra todas las reclamaciones y responsabilidades que surjan de o estén relacionadas con envases que contengan productos que no sean lo suficientemente resistentes o disuasivos. Todos los parámetros de prueba, las condiciones y los supuestos incluidos en cualquier prueba de laboratorio o análisis o certificación de terceros son parte integral de los resultados de los mismos, y Zip Pak LATAM no garantiza que dichos resultados sean repetibles o aplicables en diferentes situaciones. El comprador no declarará de ninguna manera que ningún embalaje, incluidos los productos disuasivos para los niños, sean «a prueba de niños» (o similares).

Rev. diciembre 2019